Профессор из Италии сыт по горло русским языком
Научный центр Южного Федерального университета. Офис итальянского ученого Карло Ламберти. Присутствует переводчик, так как Ламберти не говорит по-русски. С обсуждения нанотехнологий мы плавно переходим к разговору о пребывании Карло в России.
— Вам нравится в России?
— Да, я полюбил эту страну. Люди здесь очень похожи на итальянцев. Климат не отличается совсем. Также мне нравится русская кухня.
— А случались ли с вами забавные случаи, когда вы сюда прибыли впервые?
— Конечно, — при помощи переводчика отвечает Карло. — Я приехал в пустой дом. Никого не было. Холодильник тоже был пуст, поэтому я решил отправиться в супермаркет. Там я увидел очень много разных контейнеров, но не понимал, что на них написано. Тогда я стал искать что-нибудь с нарисованной коровой. Нашел, купил. Но молоко оказалось прокисшим. Лишь потом мои коллеги объяснили мне, что это русский кефир.
Также произошел конфуз на рынке. У женщины на прилавке лежало много-много яблок и стояли бутылочки с желтой жидкостью. Знаете, я очень люблю яблочный сок, поэтому купил бутылку. Однако попробовав жидкость на вкус, я понял, что это домашнее подсолнечное масло.
— Вы хоть немного знаете язык?
— I speak на русский, как Тарзан. Я итальянский профессор, это, — указывает на переводчика, — Джейн. Я говорить здаствуйте, доброутро, пажалста и...мм..пиво!
Карло Ламбретто