Наверх
Заметки

Я твое танцевание вижу

Почему каждый новый язык позволяет увидеть мир под другим углом
12.12.2020
В школе мы обычно учим какой-то из крупных европейских языков, затем я в процессе своей лингвистической эволюции добавил к ним некоторые менее крупные. Из более экзотических – в первую очередь турецкий и грузинский. Все эти языки я обычно использую в путешествиях. Но вообще надо добавить хотя бы несколько азиатских!
Тюркские (и – шире – алтайские) языки известны своим нетривиальным синтаксисом: скажем, «я вижу, как ты танцуешь» нужно переводить примерно как «я твоё танцевание вижу». Кроме того, и в тюркских, и в уральских языках важной является категория притяжательности: когда вместо «моя/твоя/его книга» нужно сказать «книга» и добавить суффикс, указывающий на обладателя. Любой язык позволяет посмотреть на мир под несколько другим углом. 
Люди ведь разные не только в языковом плане, а и вообще, и многоязычие способствует принятию этих и других различий.
Александр Блинов, организатор фестивалей языков в Чебоксарах
Знакомство с чувашским языком у меня произошло благодаря Александру Блинову: организатору фестивалей языков в Чебоксарах, затем – лагерей по изучению чувашского языка и вообще довольно значимому чувашскому активисту. 

В Ижевск меня пригласил журналист Алексей Шкляев, но вообще там довольно сильная (хотя и, к сожалению, пока не очень многочисленная) удмуртская тусовка, в которой среди прочих выделю Евгению Лекомцеву – организатора лагерей по изучению удмуртского.
И в чувашском, и в удмуртском ещё много лично для меня не очень понятных явлений. Иногда даже в частностях бывает понятно, но не очень понятно, как методически цельно выстроить подачу материала в рамках учебного курса. Кое-что мы тестировали на курсах чувашского в Чебоксарах и в языковых лагерях, но, в любом случае, хороший учебный курс требует серьёзной проработки, и дело это не быстрое.

Я лингвист, поэтому стараюсь разбираться в языках сам, а заодно объяснять другим. Посему в первую очередь, наверное, преподаватель. Я один из руководителей страницы «За разнообразие в мире языков»

Прямо сформулировать глобальную стратегию развития для чувашского или удмуртского мне сложно, потому что я всё-таки лингвист, а не политик или бизнесмен. Но что точно могу и хочу сделать, так это помочь с учебными материалами, потому что знаю многих людей, которые вынуждены тратить много времени и сил на изучение языков, а результаты часто весьма скромные.
Евгения Лекомцева, организатор лагерей по изучению удмуртского языка
К сожалению, не владею ни чувашским, ни удмуртским настолько, чтобы в каких-либо сферах они у меня доминировали, но сны на смеси языков периодически вижу. 

Комментарии:

Вы должны Войти или Зарегистрироваться чтобы оставлять комментарии...