Наверх
Герои

Дискотеки, этнофутуризм и «русский» акцент

Богдан Анфиногенов, создатель первого молодежного интернет-телеканала на удмуртском языке
12.12.2020
Богдан Анфиногенов, создатель проекта ДАУР ТВ — первого молодежного интернет-телеканала на удмуртском языке. А еще — поэт, музыкальный исполнитель, исследователь современной культуры и переводчик.
…Изучать язык я начал самостоятельно в 18 лет, переехав из родного села Малая Пурга в город Ижевск, и поступив на исторический факультет университета. Это происходило в 2008 году и этому способствовало два мощных фактора. 

Во-первых, именно тогда в Ижевске благодаря активной деятельности режиссера и продюсера Павла Поздеева произошла маленькая «культурная революция» в молодежной среде, по сути создавалась новая современная молодежная удмуртская культура, массовая культура. Например, именно в этом году он предложил Бурановским Бабушкам спеть Цоя на удмуртском и это стало вирусным роликом на Ютуб. При его содействии создавалась первая в истории(!) рок-группа, поющая на удмуртском — Silent Woo Goore, появились проекты «Эктоника» и «Электроники диджейс», делающий ремиксы на удмуртские песни и т.д. и т.п. И всё это реализовывалось вокруг удмуртских дискотек в модном ночном клубе Ижевска, которые собственно и проводил Поздеев.

Во-вторых, на историческом факультете я стал специализироваться на кафедре этнологии, где был потрясающий состав преподавателей удмуртов во главе с Владимиром Емельяновичем Владыкиным. Там я начал писать курсовую работу по теме «этнофутуризм» и в процессе написания брал интервью у удмуртских поэтов и писателей, знакомился с современной профессиональной культурой удмуртов впервые в жизни, начал осознавать насколько культура нашего народа ценна для всего мира. При этом я много читал по истории народа и начал понимать насколько трагична его судьба и насколько он силен духом, так как сумел сохранить себя. Два этих фактора дали мне мощный заряд и стимул начать изучать своим языком.
Изучать я его начал самостоятельно, купив разговорник и словарь и попытавшись сразу заучить все слова. Я изучил сам теорию, овладел лексикой, грамматикой, слушал песни, радио, пытался читать книги. И как уже говорил, вдохновившись новыми словами, стал включать их в свои стихи.
Первая в истории(!) рок-группа, поющая на удмуртском — Silent Woo Goore
Но самое интересное и сложное началось, когда я попытался применять эти знания на практике и пытаться разговаривать на удмуртском с носителями. Именно тогда начались очень большие проблемы и трудности. Со мной не очень хотели общаться, так как у меня был «русский» акцент и я допускал ошибки. Это очень негативно воспринималось собеседниками. Интересно, что когда, например, иностранцы говорят на удмуртском с «иностранным» акцентом, то это воспринимается удмуртами наоборот очень положительно и т.д. Вот такой парадокс. Поэтому я совершенствую свой удмуртский до сих пор, постигая нюансы уже из разных диалектов и т.д.

Если говорить лично о моем использовании удмуртского языка в жизни, то сейчас я на нем общаюсь ежедневно со своими коллегами по работе, со своими друзьями. При этом, есть такие парадоксальные ситуации, когда я не общаюсь с удмуртами на удмуртском, при этом мы оба знаем, что мы можем на нем общаться.
Лет десять назад я бы, наверное, сказал, что все должны обязательно говорить на удмуртском. Но сейчас...
Тут причина кроется в том, что мой собеседник начал общаться со мной в тот период, когда я не владел удмуртским и общался с ним только на русском. Здесь я имею в виду свою девушку, своих родителей, своего лучшего студенческого друга — все они удмурты, владеющие и разговаривающие на языке. И как бы я не пытался разговаривать с ними на удмуртском, они всё равно «по привычке, на автомате» говорят со мной на русском. Также я бы выделил здесь такие ситуации, когда общение на языке не происходит из-за того, что как минимум один человек в компании им не владеет. Это тоже очень щепетильная и интересная ситуация, которая так или иначе мешает общению на языке.

Лет десять назад я бы, наверное, сказал, что все должны обязательно говорить на удмуртском. Но сейчас уже с некоторым жизненным опытом, я пришел к выводу, что язык общения — это сугубо индивидуальная вещь и личное дело каждого.

В идеальной картине мира я бы хотел, чтобы было как можно больше коммуникационных площадок для общения людей на удмуртском. Так, например, как та же удмуртская дискотека или, например, интеллектуальная игра «Шудком» типа «60 секунд». Я считаю, что в наших реалиях именно такие площадки способны сохранить язык в городах Удмуртии, где все в основном говорят на русском.

Комментарии:

Вы должны Войти или Зарегистрироваться чтобы оставлять комментарии...