Наверх
Заметки

Мечта поэта

Размышления о сохранении и развитии хакасского языка
18.12.2020
Сергей Майнагашев, он же Сибдей Том, — хакасский поэт, блогер и языковой активист. Фото из личного архива.
Сергей Майнагашев (литературный псевдоним Сибдей Том) продвигает хакасский язык в интернете. Хакасский видеоблогер. Литератор

Он же веб-редактор сайта республиканской газеты «Хакас чирi», единственного полноценного сайта на хакасском языке. 

Сергей Александрович любит мыслить масштабно, а основным его мотиватором является вопрос сохранения и развития хакасского языка, его родного языка. Какие же мечты и реальные шаги в деле сохранения языка у нашего героя?
Мечта поэта
Вы думаете, о чем мечтает поэт? Нет, не о Вечной Музе, которая будет его вдохновлять, и не о новом сборнике стихов или произведении-шедевре. Нет. Это всё не масштабно. Поэт мечтает о том, чтобы на его родном языке заговорила вся республика, все 500 с лишним тысяч человек самых разных национальностей… Это мечта поэта!

Если всё же этого поэта, мы имеем в виду нашего героя Сибдея Тома, вернуть на землю, он дальше продолжит мечтать. Уже по-земному.

— Мне кажется, что сейчас при технологиях, которые есть, имею в виду компьютерные технологии, интернет, можно сохранить любой язык. Не имеет значение количество носителей языка. Даже 100 человек имеют возможность сохранить свой язык, — делится Сибдей Том. – Другой вопрос — насколько говорящие на этом языке люди будут проявлять интерес к родному языку и желать его сохранять? Это чисто техническое явление. Есть люди, которые умеют ценить даже небольшой язык. Возьмем хакасский язык. Мы теряем носителей хакасского языка. Тем не менее сейчас можно создать систему не только возрождения языка, но и его развития. Нужно просто предпринять немного другие усилия, чем сейчас. Нам необходимы современные методики преподавания и ведения хакасского языка! Необходимо отрабатывать медийные технологии обучения. У нас нет мобильных приложений на хакасском языке, компьютерных игр на хакасском языке. Всего, что касается технологий, у нас нет. Вся информация в бумажных технологиях. Но бумажные технологии — это уходящие технологии.

Сергей Майнагашев покорен новыми технологиями уже больше десяти лет. Свой первый сайт он создал в 2008 году. Сейчас активно ведет несколько каналов на YouTube, а также занимается блогингом. И это всё делается на хакасском языке — языке матери и бабушки, которые и передали ему всю его чистоту и звучность. На протяжение нескольких лет Сергей Александрович ищет эффективные методы обучения хакасскому языку. Если раньше его курсы проходили очно, то в этом году он полностью перешел на дистанционное обучение. 

— Если бы были финансовые возможности, — продолжает раскрывать свои мысли по сохранению родного языка пропагандист, — в первую очередь организовал бы мультипликационную студию для производства мультфильмов на хакасском языке. Причем заниматься этим должны подростки. Во-вторых, пытался бы создать компанию по созданию игр на элементах базового мышления хакасской культуры, которое отражено на самом ценном, что мы сумели сохранить — на алыптығ нымахах — богатырских сказаниях. Вы представляете, какая это база?!

Почему хакасы гордятся именно этим наследием? Большая часть мировой культуры потеряли ценности, в том числе богатырские сказания, вместе с ним не сохранился и стиль повествования. Хакасы же сумели сохранить этот ценнейший элемент культуры, хоть и потеряли частично искусство сказания алыптығ нымахов. Тем не менее, мы держимся за корни. 
Сергей Майнагашев (Сибдей Том) также увлекается музыкой и играет на хакасском национальной инструменте хомыс. Фото из личного архива героя. 
Мой язык — мир моего народа
Мечты редко бывают реалистичными. Это не повод опускать руки, отступать от намеченных целей и реализации своих идей по сохранению и развитию родного языка. Чтобы понять ценность каждого языка, как и каждого народа, достаточно прислушаться к нашему поэту.

— Сегодня многие народы идентифицируют себя с помощью языка. Человек может иметь различные корни, но будет идентифицировать себя с помощью языка, — считает Сибдей Том. — Дело в том, что ценности человека, на мой взгляд это ценности культуры. Популяция – это биологическая данность, у нас здесь выбора нет. Это не относится к культуре, это относится к биологии. Культура — это язык, а язык — это осознанный выбор. Допустим, я не могу быть китайцем, не зная китайского языка. Если я вырос в среде русского языка, то во мне русская культура. Понятно, что моя популяция — это народ, который называет себя хакасами.

Даже при наличии определений этноса и нации, человеку тяжело идентифицировать себя как представителя определенной нации. Корень вопроса лежит в глобализации, вместе с которой в мире появились лидирующие языки и культуры. Языки можно классифицировать по распространенности на более распространенные, в нашем случае это русский язык, и менее распространенные, например, хакасский.

— Сегодня большинство из нас знает одну какую-то большую культуру и вторую маленькую, — продолжает поэт. — Любой человек уже столкнулся с этим. Кто с французским, это мировой язык, кто с английским, кто с китайским… И большая часть земли, как мне кажется, билингвы. Как минимум.
Если человек не развивается сам, он не ставит целью изучение языка.
И вот эти взаимоотношения мировых и не мировых языков, вынуждает представителей коренных этносов делать выбор в пользу более распространенного языка. В определенный момент подобное желание появляется у многих представителей малочисленных наций.

— Я хотел быть представителем большого народа, — также признается Сибдей Том. — Я думал, почему я не родился американцем, китайцем или русским. У меня были бы другие возможности. Мне кажется, у многих хакасов время от времени появлчется подобное желание, и это на самом деле комплекс. Но стоит обратить внимание на один момент. На самом деле понимать русскую культуру и быть в контенте мировой культуры мне ничего не мешает. На самом деле быть представителем такой крови или такой — это не проблема. Проблема в другом. Как мы можем с помощью других языков себя реализовать? 

Допустим, хакасы знают два языка. Билингвы. Кончено, то, что я хоть на каком-то уровне умею разговаривать на русском языке для меня гордость, потому что это один из мировых языков. Другой вопрос — не нужно терять хакасский язык при этом. Это реальная боль! Потому что русский язык не надо специально отстаивать, а хакасский язык надо! И это уже проблема… 

Человек, прожив всю жизнь в Хакасии, не выучил язык хакасов. Четко можно сказать, что он не приложил усилия, он не был заинтересован. Это личностный рост. Значит, человек не ставил себе задачу развития собственного «Я». Дело не в том, что у хакасов хорошая, плохая или высокоразвитая, неразвитая культура. Дело в том, что, если человек не развивается сам, он не ставит целью изучение языка. Даже те хакасы, которые говорят, что среды не было, третье-десятое, на самом деле оправдают собственную безынициативность, лень. 
Национальные игры стимулируют общение на родном языке. Одна из них — игра «Хазых».
Часто размышляя над этим вопросом, творец слова нашел ответ на него.

— Владея двумя языками, я могу понимать мировую культуру с точки зрения двух разных систем. Хакасский язык — это часть тюркской культуры, русский язык — это часть славянской культуры. С детства говоря на двух языках, понимая эти культуры, мы можем понимать культуры с разных языковых позиций, чего нет у одноязычного народа. Не важно какого, допустим, крупного. Человек, говорящий только на одном языке, не имеет возможности сравнить ценности каждого языка, он думает как представитель большого языка: этот язык ценен, а остальные не имеют такой ценности. Это большое заблуждение. Любой язык ограничивает мышление человека как явление культуры, поэтому познавая второй, третий, четвертый язык, человек начинает видеть мир совсем по-другому. И до сих пор в системе глобализации у нас нет глубокого понимания друг друга, потому что мы думаем, что у них в языке всё также, как и у нас. И глубоко заблуждаемся.
Путь в новое мировоззрение
Опыт изучающего
Сегодня сложно удивить окружающих знанием английского или любого европейского языка. А вот если вы скажете, что владеете языком чулымцев (енисейские татары, настоящие хакасы считают чулымских татар представителями своего народа), тогда окружающие не просто удивятся, они начнут интересоваться его происхождением, состоянием и жизнеспособностью. А удивит ли окружающих изучение трёх языков одновременно? Наш герой не стремиться быть полиглотом, скорее хочет расширить своё мировоззрение через знание языка и понимание его структуры.

— Я, например, специально изучаю другие языки, мне уже 57 лет, но всё равно, поставил себе цель именно понимать языки. Начал изучать китайский, английский и турецкий языки, — вдохновленно рассказывает Сибдей Том, видно, что он с интересом изучает языки. — Любой язык — это совершенно другой мир с точки зрения языковой культуры. Нет этого понимания ни в русском языке, ни в хакасском языке, который есть в китайском языке. Только поняв язык, можно начинать как-то понимать человека в принципе.
Сборники стихов за разные годы. Фото из архива поэта.
Другим поводом для изучения этих языков стало желание понять сложность изучения нового языка. Сергей Александрович не прилагал особых усилий к тому, чтобы знать родной язык. У него даже выбора не было.

— Многие хакасы не могут выучить хакасский язык, — говорит он. — Почему? Надо посмотреть, какова сложность изучения нового языка, с чем человек сталкивается, когда начинает изучать новый язык. А как это можно понять? Только когда сам начнешь изучать новый язык с нуля! Китайский язык — это тот язык, который я не знал вообще никак, никакого представления не имел. Новый язык, новая письменность — всё новое. Всё с нуля. Английский язык знаю на базе школьной программы. Не смог заговорить, но уже знакомо. Турецкий язык ещё ближе.

Изучение языка — это всегда другой уровень развития культуры человека. Если даже взять образованных (делает на этом слове акцент - Прим. автора) или образованную часть населения, которые изучают другие языки, например, английский, они на этом остановились, не продолжили изучение родного языка. Опять-таки человек не готов работать над своими ценностями. Люди изучают английский язык, потому что со знанием английского можно найти более перспективную работу. Знание хакасского языка не дает таких перспектив, соответственно, нет и меркантильного интереса. Задача другая: изучать хакасский язык как духовное явление. 
Опыт обучающего
Как мы уже отмечали, Сергей Александрович проводит курсы хакасского языка для желающих освоить его с нуля. За многолетний опыт работы в качестве преподавателя и недавний опыт изучающего языки он определил несколько главных постулатов, необходимых для освоения нового языка:

— Во-первых, самодисциплина. Чтобы решить изучать язык, надо самому себе дать обещание, что я целенаправленно буду изучать язык. Необходимо подготовить себя, построить свой график, выделить свободное время. Даже если каждый день уделять 10 минут хакасскому языку, это поможет его освоить. Это не так много. Видеоурок просмотреть, прослушать новые слова… Если это делать каждый день — это новый навык. Многие не готовы работать над собой и над новым навыком. Третье, десятое, забыл, запустил… А навыки формируются за определенное количество действий. Психологи говорят, 3-4 месяца, а я считаю, что три месяца и каждый день. И поэтому я провожу занятия в интернете три месяца каждый день по полчаса. У меня остались три человека, они сформировали навыки посещения вебинаров по хакасскому языку. 
Участники общественной организации «Ине тiлi» («Язык матери») Нина Майнагашева и Сибдей Том вручают грамоты курсантам хакасского языка. Фото из личного архива героя
— Понятно, что изучение языка никогда не приостанавливается. Необходимость изучения, развития языка всегда сопровождается какими-то событиями. Я пишу художественные тексты, допустим, стихи на хакасском языке. Конечно, человек развивается, развиваются навыки письма, текста и всего другого, что сопровождает язык. Это бесконечный процесс! — говорит поэт Сибдей Том.

Поэт, бьющийся за сохранение языка своих предков, призывающий современное поколение хакасов изучать родной язык и раскрывающий богатство внутреннего и духовного мира через знание языка, продолжает мечтать о светлом будущем хакасского языка, когда он будет полноценно функционировать на территории республики на правах государственного языка Хакасии.

Комментарии:

Вы должны Войти или Зарегистрироваться чтобы оставлять комментарии...