Наверх
Заметки

Приближаясь сижу и в Уфе лежу

Дословный перевод сложных башкирских глаголов
12.12.2020
Рашитова Айгуль Ансаровна
Айгөл Ансар кыҙы Рашитова

Организатор клуба башкирского языка һаумыһығыҙ (здравствуйте),
руководитель паблика на фейсбук һаумыһығыҙ
Мои любимые явления в системе башкирского языка — это сложные глаголы. Это аналитические конструкции, состоят из деепричастной формы смыслового глагола и синтаксически главного глагола. Общий смысл конструкции совершенно не равен сумме значений двух глаголов, при прямом переводе зачастую звучат комично или парадоксально.
Например, килеп ултыра — едет или идет непосредственно сейчас, буквально «приближаясь сидит»
При этом сложные глаголы — продуктивная конструкция, не фразеологическая.

Ул Өфөлә эшләп ята — Он работает в Уфе.
Буквальный перевод — Он работая лежит в Уфе.

Два прошедших и два будущих времени, различающиеся степенью уверенности, когда действия достоверно происходили/произойдут/произошли/произойдут с меньшей вероятностью.

Комментарии:

Вы должны Войти или Зарегистрироваться чтобы оставлять комментарии...