Наверх

Дальний Восток. Созидатели

Свободный межрегиональный проект для журналистов и гражданских активистов

Лучшие материалы (всего: 39)

В рамках программы «В добром крае – добрые дела» созидатели и НКО Дальнего Востока могут получить финансовую поддержку на реализацию своих проектов. Зарегистрируйтесь на площадке sorabotnik.ru и заполните в разделе программы «В добром крае – добрые дела» проектную документацию, которую оперативно рассмотрит экспертный совет. С 10 по 14 июля во Владивостоке, Хабаровске и Благовещенске пройдут тренинги эксперта программы Михаила Курашина. Записаться на них можно отправив заявку с ФИО, контактами, кратким описанием проекта на адрес [email protected].

Программа организована Общественным советом Минвостокразвития России при поддержке Минвостокразвития России, Фонда Президентских грантов, АРЧК ДВ и администраций регионов Дальнего Востока.

Журналисты в Биробиджане столкнулись с давлением после резонансной публикации

Биробиджан
Время события: 13:18 07.07.17

13:18, Биробиджан

Популярное в Еврейской автономной области издание ИА ЕАОMedia столкнулась с давлением и оскорблениями в связи со своей резонансной публикацией об опасном поведении взрослых в детском лагере по борьбе кудо. Взрослые лихо пили алкоголь в лагере в присутствии детей, несмотря на то, что лагерь был на воде, и требовались особые меры безопасности. 

— Почему такой скандал в Биробиджане, вы же просто выполнили свою работу? — корреспондент Медиполинона говорит с главным редактором издания Натальей Мурье в Биробиджане.
— Ополчились на меня родители деток, занимающихся спортом в федерации кудо. В адрес редакции посыпались оскорбления, в том числе и на наш адрес в Вотсапе: «Как вы смеете?», «Мрази!» и тому подобное.
— А почему?
— В первую очередь ополчились родители, которые принимали участие в пикнике. Сейчас они полагают, что мы опорочили их честь. Хотя мы их фамилии и имена не называли. Мы написали правду. У нас есть комментарий тренера, который подтверждает, что факт распития спиртных напитков был. Мы ни в коем случае не обвиняем тренера, но ситуацию считаем вопиющей: дети находились у воды, и мы все помним о трагедии на Сямозере, после которой к детскому отдыху, тем более на воде, справедливо приковано повышенное внимание. Мы считаем нашу публикацию социально важной, потому что она способствует недопущению трагедий в будущем.
— А коллеги за вас вступились?
— Да, но одно из изданий сообщило только, что родители обвиняют нас в клевете.

Журналисты ЕАОMedia часто становятся авторами резонансных материалов, и как большинство качественных СМИ Дальнего Востока, сами являются созидателями, помогая героям своих публикаций. Так журналисты помогли пожилой женщине, которую родные и медики бросили на лавочке со сломанной ногой у её дома в Биробиджане.

Биробиджан накануне праздника Петра и Февронии: семья — малая церковь

текст: Ольга Лаптиева, фото: Лаптиева О.В.
Эз-Захира, Оман
Время события: 18:11 07.07.17
18:11, Биробиджан, Еврейская автономная область.

Сегодня, 7 июля, накануне праздника Петра и Февронии, в уютном зале Просветительского центра Биробиджанской епархии, состоялся Архиерейский прием, на который были приглашены многодетные семьи со всей Еврейской автономной области.

Медали, благодарственное грамоты, подарки, песни — ими обильно подчивали на встрече. 

— Слова благодарности мы говорим всем тем, кто способствует укрепления Семьи в России! Низкий поклон всем тем, кто личным примером созидает и хранит свою семью! Святые Петр и Феврония, молитв Бога о нас!

Священник отец Георгий Борисов : теория и практика семьи.

Иосиф Бренер и биробиджанский проект: «Я сделал, что мог»


текст: Виталий Лейбин, фото: Никита Зимин
Биробиджан, ул. 60-летия СССР
Время события: 17:45 07.07.17
17:45, Биробиджан 

— Был ли смысл в биробиджанском проекте? Осталось ли что-то из этого проекта в современном Биробиджане?  Об этом корреспонденты Медиполигона спросили Иосифа Бренера, историка и общественного деятеля, который вернул Биробиджану и стране настоящую память о великих строителях этой земли. Именно он способствовал тому, что современный Биробиджан гордится своей историей и сохраняет  уникальные черты.

— Нет ли ощущения того, что великий замысел не удался?

— Этот вопрос, сразу же хочу сказать, глобальный. Особенно с точки зрения людей, которые проект осуществляли. Евреи понимали, что после сотен лет угнетения в европейских странах и России, появился шанс получить свою землю. А те люди, что жили в еврейских местечках и прозябали там, при советской власти ощутили, что изменения приходят, и эти изменения были очень серьезные. Поэтому идею создания «Страны Биробиджан» они восприняли очень серьезно, недаром я так и назвал  свою книгу. Люди под этим вот лозунгом шли и надеялись, что это все осуществится. Но это были не просто крестьяне, ведь пошли же в том числе и очень сильные и образованные люди.
...

— А современному Биробиджану дает эта история вдохновение и веру? Или наоборот вселяет уныние, как печален любой глобальный исторический провал?

— Я думаю, что люди сейчас, особенно в последние десятилетия (и это хорошо) позитивно оценивают великую и трагическую историю области. Этот проект дал развитие этих мест, иначе нельзя трактовать. Я вам больше скажу, вот когда мы с киевским ученым Александром Зарембой закончили книгу о биробиджанском проекте, пришли к согласию, что надо ясно показать все культурные и человеческие основания этого проекта, что это важно. А рассказать было что. Если на русском языке о Биробиджане было мало серьезных публикаций, то оказалось что есть большие опубликованные произведения на идише. Поэтому мы приняли решение: половина книги — это наши исторические исследования, а вторая половина — это антология того, что было напечатано на идиш, того, что люди до сих пор фактически не знали. Мы этой своей книгой открыли всем, в том числе биробиджанцам эту историю. В те годы люди здесь больше владели идиш, многие русского не знали. Они приезжали сюда и их учили русскому языку уже здесь. И Либерберг, когда приехал сюда в 1934 году, он принял постановление, чтобы ввести идиш и ввести русский язык как два государственных языка. И суд был на двух языках, и решения правительственных органов все были на двух языках. И когда читаешь перевод с идиша, то радость такая на сердце: мы читаем те самые слова, которые были сказаны в начале 30-ых годов, как раз в период образования столицы Еврейской Автономной области. Это наша история!

— Вы же не только ученый, но и уважаемый человек в городе, общественный деятель. Вот как вы оцениваете, за последние десятилетия что вам удалось сделать, где вы видите точки роста Биробиджана? Удалось ли вам вдохновить Биробиджан не только памятью о великом прошлом, но и верой в будущее, в следующий шаг?

— Определенно то, что я мог, я сделал. Когда во время перестройки был открыт доступ к архивным материалам, были еще живы первостроители Биробиджана. Я брал у них интервью, документировал. Моя первая книга «Лехаим, Биробиджан!» вышла в 2007 году. В ней я рассказал о еще деревянном Биробиджане, улицах, мощенных камнем, удивительном парке с деревянными мостиками, чтобы не только турист и не только интересующиеся еврейской историей, но и все жители города могли пройти по улицам и по местам, которые я считаю историческими, прикоснуться к духу биробиджанского проекта. Безусловно, когда я был депутатом, что-то удалось сделать. По моей инициативе мы создали комиссию по историческому наследию, расставили стенды по городу возле тех объектов и зданий, которые представляют историческую ценность. Сегодня, даже подойдя к кинотеатру, можно увидеть стенд. На улице Ленина, которая раньше была центральной улицей, тоже можно увидеть. Это внешняя сторона памяти. И книги — тоже. Что-то было издано за мои средства, как первая моя первая книга, что-то мне помогали издавать.

— А как вам поход в депутаты, не разочарованы?

— Я почти два созыва был депутатом, председателем комиссии по законодательству. Я считаю, что депутаты всегда поддерживали то, что касается исторической стороны дела. Мэрия решила, что наименования улиц должны быть на двух языках —  на русском и идише, как и хотел Либеберг. Кстати, вот это вот ограждение на улице, где мы с вами разговариваем (проспект 60-летия СССР), — это непосредственно моя работа. То есть я — автор идеи этого дорожного ограждения, чтобы лучи были и сопка наша были выделены в городском ландшафте. Я и ханукии (еврейские праздничные светильники — ред.) возле синагоги поставил. Можно многое перечислять в облике и памяти города, которые удалось сделать.

— Сейчас очень мало евреев в Биробиджане осталось? Почему они уехали?

— Да, много уехали, это проблема, конечно, большая. Уехали, когда было очень трудно.

— Но и приехали сюда строить город и область, когда было трудно не меньше, а, может, и больше?

— Да, и приехали, когда было трудно. Но приезжали... Это была политическая, так сказать, акция. А уезжали — экономическая, когда не было работы, прилавки были пусты, и никто не мог ничем помочь, понимаете? И люди без работы, без денег, уехали с пустыми руками.

— Почему вы не уехали?

— Ну, наверное, я видел, что еще что-то могу сделать здесь, в Биробиджане.

Полный текст интервью с Иосифом Бренером об истории и современности читайте здесь

Иосиф Бренер сохранил для Биробиджана память о его основателях и строителях

География трансляции

    Созидатель для нас — герой нашего времени, человек, который активно меняет жизнь вокруг себя. Будь то волонтер, активист общественного движения, организатор социальных инициатив, основатель благотворительного фонда, социально ответственный предприниматель, любой человек или сообщество, вокруг которого прогресс идет быстрее, а жизнь интереснее.
    • @zimin

      Никита Зимин

      Главный редактор
    • АА

      @Overcha

      Александра Анатольевна

      Редактор
    • НК

      @NKnyazeva

      Надежда Князева

      Редактор
    • Sa

      @Saw_Jane

       

      Редактор
    • @Leybin

      Виталий Лейбин

      Редактор
    • НТ

      @nata_svidetel1

      Наталья  Телегина

      Редактор
    • @pluhina_a

      ALISA PLYUKHINA

      Редактор
    • НА

      @aseevan

      Наталия Асеева

      Редактор
    • @mari-antonova

      Мария Антонова

      Редактор
    • @Вишневец

      Юлия Вишневецкая

      Редактор
    • АД

      @AlenaDaminova

      Алена Даминова

      Редактор
    • @anna_ryzhkova

      Анна  Рыжкова

      Редактор
    • @NataZ

      Наталья Заруцкая

      Редактор
    • ДР

      @RDanila

      Данила Розанов

      Редактор
    • ВД

      @toriy

      Виктория Дорофеева

      Редактор
    • АН

      @AnastaciiaN

      Анастасия Новикова

      Редактор
    • КК

      @Katerina_Kryukova

      Катерина  Крюкова

      Редактор
    • @anisiya_borisenko

      Анисия Борисенко

      Редактор
    • mi

      @milkost

       

      Редактор
    • АД

      @dobrovolskaya_anastasia

      Анастасия Добровольская

      Редактор
    • ИН

      @negoro

      Игорь  Найдёнов

      Редактор
    • АВ

      @AnyaValik

      Анна Валова

      Редактор

    Сайт

    mediapolygon.ru Пишите нам
    Есть новые посты